Home > Interparliamentary Cooperation > Multilateral Parliamentary Cooperation > Meetings of the of the Committees on... > Meetings of the of the EU Affairs... > II SPOTKANIE

 

logo be

AAA Print

II SPOTKANIE

12-13.09.2005, BIRŠTONAS (LITWA)

SKŁAD DELEGACJI

Pos. Robert Smoleń (SLD) – przewodniczący Komisji do Spraw Unii Europejskiej Sejmu RP, pos. Aleksander Czuż (SLD) – członek Komisji do Spraw Unii Europejskiej Sejmu RP


wersja pdf

dokument na stronie COSAC

RESOLUTION ON THE EU FINANCIAL PERSPECTIVE FOR 2007-2013*

Participants of the Birštonas meeting have decided to submit at the forthcoming COSAC meeting a draft appeal by the delegations of the national parliaments and the EP to the governments of the 25 member states to make an attempt to work out a compromise on the EU Financial Perspective for 2007-2013 by the end of 2005 and to the UK Presidency to make the necessary arrangements with that aim in view.

Draft appeal
by the delegations of the national parliaments and the EP

to the governments of the 25 member states to make an attempt to work out a compromise on the EU Financial Perspective for 2007-2013 by the end of 2005 and to the UK Presidency to make the necessary arrangements with that aim in view.


wersja pdf

UCHWAŁA W SPRAWIE PERSPEKTYWY FINANSOWEJ NA LATA 2007-2013

Uczestnicy spotkania w Birštonas postanowili przedłożyć podczas najbliższego posiedzenia COSAC projekt apelu delegacji parlamentów narodowych i PE do rządów 25 państw, wzywającego je do podjęcia próby wypracowania kompromisu w sprawie perspektywy finansowej na lata 2007-2013 przed końcem 2005 roku, a także apelu do prezydencji Zjednoczonego Królestwa, by, biorąc pod uwagę ten cel, podjęła wszelkie niezbędne kroki.

Tłumaczenie z jęz. ang. - OIDE

Projekt apelu
delegacji parlamentów narodowych i PE

do rządów 25 państw członkowskich, aby podjęły próbę wypracowania kompromisu w sprawie perspektywy finansowej na lata 2007-2013 przed końcem 2005 roku, oraz do prezydencji Zjednoczonego Królestwa, by, biorąc pod uwagę ten cel, podjęła wszelkie niezbędne kroki.

Tłumaczenie z jęz. ang. - OIDE


wersja pdf

RESOLUTION ON THE EU FUNDAMENTAL RIGHTS AGENCY*

Participants of the Birštonas meeting proposed not to discuss the necessity of establishing the EU Fundamental Rights Agency, because the countries accept in general the idea of its creation. In the opinion of the majority, there is an urgent need to discuss the scope of competence of the Agency and its cooperation with international organisations, especially with the Council of Europe, with a view of avoiding duplication of functions.


wersja pdf

UCHWAŁA W SPRAWIE AGENCJI UE DS. PRAW PODSTAWOWYCH

Uczestnicy spotkania w Birštonas zaproponowali, by nie omawiać kwestii konieczności powołania Agencji UE ds. Praw Podstawowych, ponieważ państwa akceptują co do zasady koncepcję jej utworzenia. Zgodnie z opinią większości, istnieje pilna potrzeba przedyskutowania zakresu kompetencji oraz współpracy agencji z organizacjami międzynarodowymi, zwłaszcza z Radą Europy, aby uniknąć powielania ich funkcji.

Tłumaczenie z jęz. ang. - OIDE


wersja pdf
dokument na stronie COSAC

DECISION REGARDING UKRAINE*

1. We hereby decide to write a letter to the chairpersons of the Committees on European Affairs of the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom currently holding the Presidency of the EU and to inform them about the meeting of the representatives of Committees on European Affairs of the parliaments of Estonia, Latvia, Lithuania and the Sejm of Poland held on 13 September 2005 in Birštonas (Lithuania) and ask the Presidency to invite the delegation of the Committee on European Integration of the Verkhovna Rada of Ukraine to the XXXIV COSAC meeting to be held on 9-11 October 2005 in London, so it could present information about the political situation in Ukraine and European integration aspirations of Ukraine.

2. The representatives of the four Committees on European Affairs expressed the opinion that COSAC as representation of the national parliaments of the European Union Member States and the European Parliament should send a clear signal to the authorities and citizens of Ukraine that democratization and implementation of market reforms in Ukraine should be continued and it will be welcomed and supported, in the view of tightening relations between the European Union and Ukraine, including possible Ukraine’s future membership.

3. The participants of the meeting decided to inform the Committee on European Integration of the Verkhovna Rada of Ukraine about the above decisions of the Birštonas meeting.


wersja pdf

DECYZJA W SPRAWIE UKRAINY

1. Postanawiamy niniejszym skierować list do przewodniczących komisji ds. europejskich Izby Gmin i Izby Lordów Zjednoczonego Królestwa, sprawującego obecnie prezydencję UE, i poinformować ich o spotkaniu przedstawicieli komisji do spraw europejskich parlamentów Estonii, Litwy, Łotwy i Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej, które odbyło się 13 września 2005 w Birštonas (Litwa). Zdecydowaliśmy także zwrócić się do prezydencji z prośbą o zaproszenie delegacji Komisji do Spraw Integracji Europejskiej Rady Najwyższej Ukrainy na XXXIV posiedzenie COSAC, zaplanowane na 9-11 października w Londynie, tak aby mogła ona przedstawić informacje na temat sytuacji politycznej na Ukrainie oraz europejskich aspiracji Ukrainy.

2. Przedstawiciele czterech komisji do spraw europejskich wyrazili opinię, że COSAC jako reprezentacja parlamentów narodowych państw członkowskich UE i Parlamentu Europejskiego powinna dać władzom i obywatelom Ukrainy jasny sygnał, że demokratyzacja i wprowadzenie reform rynkowych na Ukrainie powinny być kontynuowane. Procesy te będą przyjmowane z zadowoleniem i wspierane, z uwagi na zacieśnianie stosunków pomiędzy Unią Europejską a Ukrainą, włącznie z możliwością przyszłego członkostwa Ukrainy.

3. Uczestnicy spotkania podjęli decyzję o poinformowaniu Komisji do Spraw Integracji Europejskiej Rady Najwyższej Ukrainy o powyższych rozstrzygnięciach, które zapadły podczas spotkania w Birštonas.

Tłumaczenie z jęz. ang. - OIDE


wersja pdf

RESOLUTION ON BELARUS*

The members of the meeting, considering good neighbourhood policy indispensable for cooperation of modern societies and states in creating mutual understanding and building a safe, democratic and open area of European political culture, concerned with the retention of the identity, ensuring wellbeing and peaceful future of the European nations,

1. Note modern Europe and the global community cannot tolerate authoritarian regimes that violate human rights and fundamental freedoms and create an atmosphere of isolation;

2. Express their conviction that all citizens of Belarus should fully enjoy their political freedoms, including the right to free association and the right to impartial information. These are necessary conditions of the civic society;

3. Emphasise that the authoritarian regime in Belarus artificially initiated a national conflict leading to alienation between the Polish minority and the Belarus people. Condemn the persecution of the Polish national minority and of the NGO the Polish Union of Belarus by the Belarus authorities, and suppression of the democratic processes in Belarus. The members of the meeting consider the latter actions to conflict with the principles of civilised and democratic cooperation between the state and the citizens, national minorities and NGOs.


wersja pdf

UCHWAŁA W SPRAWIE BIAŁORUSI

Uczestnicy spotkania w Birštonas, biorąc pod uwagę politykę dobrego sąsiedztwa, niezbędną dla współpracy współczesnych społeczeństw i państw, zmierzającej do wzajemnego zrozumienia oraz stworzenia bezpiecznego, demokratycznego i otwartego obszaru europejskiej kultury politycznej, w trosce o utrzymanie tożsamości, zapewnienie dobrobytu i pokoju dla narodów Europy,

1. Zwracają uwagę, że dzisiejsza Europa i społeczność światowa nie mogą tolerować reżimów autorytarnych, które łamią prawa człowieka i podstawowe wolności oraz tworzą atmosferę izolacji;

2. Wyrażają przekonanie, że wszyscy obywatele Białorusi powinni w pełni korzystać z przysługujących im wolności politycznych, włącznie z wolnością zrzeszania się i prawem do bezstronnej informacji. Stanowią one niezbędne warunki funkcjonowania społeczeństwa obywatelskiego;

3. Podkreślają, że autorytarny reżim na Białorusi sztucznie wywołał konflikt narodowy prowadzący do rozdźwięku między mniejszością polską a społeczeństwem białoruskim. Potępiają prześladowanie polskiej mniejszości narodowej i polskiej organizacji pozarządowej - Związku Polaków na Białorusi - przez władze białoruskie, a także wstrzymanie procesów demokratycznych na Białorusi. Uczestnicy spotkania uważają te ostatnie działania za sprzeczne z zasadami cywilizowanej, demokratycznej współpracy między państwem a jego obywatelami, mniejszościami narodowymi i organizacjami pozarządowymi.

Tłumaczenie z jęz. ang. - OIDE


* Oryginalny tekst - w jęz. ang.

wróć do góry