Home > Interparliamentary Cooperation > Multilateral Parliamentary Cooperation > COSAC > COSAC meetings > XXXVIII COSAC

 

logo be

AAA Print

XXXVIII COSAC

14-16.10.2007, ESTORIL

SKŁAD DELEGACJI

pos. Andrzej Markowiak (PO) – członek Komisji do Spraw Unii Europejskiej Sejmu RP, pos. Anna Zielińska-Głębocka (PO) – członek Komisji do Spraw Unii Europejskiej Sejmu RP

PORZĄDEK DZIENNY

Poniedziałek, 15 października 2007

  1. Otwarcie sesji – wystąpienie przewodniczącego Zgromadzenia Republiki Portugalii Jaime Gamy
  2. Przyjęcie porządku dziennego
  3. Europa praw i wyników – wystąpienie przewodniczącego Komisji Europejskiej José Manuela Barroso
  4. Portugalska prezydencja Rady UE – wystąpienie premiera Portugalii i przewodniczącego Rady UE José Sócratesa
  5. Zmiany w regulaminie COSAC
  6. Prezentacja 8. raportu COSAC
    – Przegląd systemów kontroli spraw UE w parlamentach narodowych
    – Oczekiwania parlamentów narodowych w stosunku do Konferencji Międzyrządowej
    – Parlamentarne monitorowanie strategii lizbońskiej
    – Wymiar śródziemnomorski UE
    – Monitorowanie programów finansowych UE przez parlamenty narodowe: wyznaczanie priorytetów i alokacja funduszy
  7. Sekretariat COSAC – wyznaczenie i finansowanie stałego członka Sekretariatu na okres 2008-2010
  8. Debata nad przyszłymi tematami do dyskusji na forum COSAC


Wtorek, 16 października 2007

  1. Wymiar śródziemnomorski UE – wystąpienie ministra stanu i spraw zagranicznych Portugalii Luísa Amado
  2. Wymiana poglądów z przedstawicielami PE na Konferencję Międzyrządową Elmarem Brokiem, Enrique Barónem Crespo i Andrew Duffem

wersja pdf

Wkład wniesiony przez XXXVIII COSAC

(Dz. Urz. UE 2008 C 25, s. 13)

Estoril, 14-16 października 2007 r.  

1. Konferencja międzyrządowa i przyszłość Europy

1.1. COSAC z zadowoleniem przyjmuje konkluzje prezydencji Rady Europejskiej przyjęte na posiedzeniu w dniach 21–22 czerwca w Brukseli, gdzie osiągnięto porozumienie co do zwołania konferencji międzyrządowej zgodnie z art. 48 TUE (Traktat o Unii Europejskiej).

1.2. COSAC popiera zdecydowane stanowisko prezydencji w sprawie metodologii i harmonogramu konferencji międzyrządowej, dzięki któremu może ona prowadzić prace zgodnie z jasnym, precyzyjnie określonym przez Radę Europejską mandatem. COSAC z zadowoleniem przyjmuje fakt, że mandat konferencji międzyrządowej przewiduje dalszy rozwój roli parlamentów krajowych w Unii Europejskiej, przy jednoczesnym zachowaniu merytorycznego wymiaru prac konferencji międzyrządowej z 2004 r. w tym zakresie.

1.3. COSAC wyraża poparcie dla celu prezydencji, którym jest jak najszybsze ukończenie prac konferencji międzyrządowej. W związku z tym COSAC chciałby, aby traktat reformujący został zatwierdzony podczas nieoficjalnego posiedzenia głów państw i szefów rządów w dniach 18–19 października, tak aby nowe ustalenia instytucjonalne, po ich ratyfikacji, funkcjonowały przed wyborami do Parlamentu Europejskiego zaplanowanymi na czerwiec 2009 r.

1.4. COSAC uważa, że rola zarówno parlamentów krajowych, jak i Parlamentu Europejskiego w procesie decyzyjnym UE zostanie zwiększona i wzmocniona wskutek nowych procedur opartych na zasadzie pomocniczości oraz dodatkowych postanowień nowego traktatu reformującego. Mechanizmy te muszą przyczynić się do zapewnienia ściślejszego zaangażowania parlamentów krajowych w proces decyzyjny UE i zwiększenia ich roli wobec rządu w sprawach związanych z UE.

1.5. COSAC z zadowoleniem przyjąłby zawarcie wyjaśnienia w art. 6 Protokołu nr 2 do Traktatu o Unii Europejskiej (Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności), polegającego na zapisie, zgodnie z którym bieg terminu ośmiu tygodni na sprawdzenie zgodności z zasadą pomocniczości rozpoczyna się dopiero po przekazaniu parlamentom krajowym projektu aktu prawnego we wszystkich językach urzędowych Unii.

1.6. Ponadto COSAC przyznaje, że wprowadzenie w życie nowych praw parlamentów krajowych w kontekście traktatu reformującego, oprócz wzmocnionego dialogu między parlamentami krajowymi, wymaga również pełnej współpracy ze strony instytucji europejskich, aby zapewnić wymianę informacji z parlamentami krajowymi w celu wspierania przejrzystości, demokracji i legitymizacji prawodawstwa UE. Prowadzone obecnie prace konferencji międzyrządowej powinny zatem zapewniać dobrą możliwość wzmocnienia komunikacji z parlamentami krajowymi w taki sposób, aby pozwolić na ich ścisłe zaangażowane i uwzględnienie ich opinii. COSAC chciałby, aby parlamenty krajowe współpracowały z konferencjami międzyrządowymi.

2. Współpraca z Komisją Europejską

2.1. Od września 2006 r. Komisja przekazuje wszystkie nowe wnioski i dokumenty konsultacyjne bezpośrednio parlamentom krajowym z prośbą o reakcje w celu ulepszenia procesu formułowania polityki. COSAC zwraca uwagę, że po około roku ocena tego mechanizmu jest ogólnie pozytywna. Mechanizm ten nadał nowy wymiar współpracy parlamentów krajowych z Komisją i ułatwia parlamentom krajowym monitorowanie spraw UE.

2.2. COSAC z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie Komisji do uwzględnienia opinii przedstawionych przez parlamenty krajowe. Funkcjonowanie tego mechanizmu należy utrzymać równolegle z wprowadzaniem w życie postanowień dotyczących parlamentów krajowych zawartych w traktacie reformującym. Mechanizm ten zachęcił wiele parlamentów krajowych do przyjęcia bardziej aktywnej roli na przedlegislacyjnym etapie procesu decyzyjnego UE, przez co zwiększył możliwości ich skutecznego uczestnictwa na początkowym etapie procesu.

2.3. COSAC podkreśla znaczenie dialogu, który obecnie jest rozwijany między Komisją a parlamentami krajowymi, i chciałby, aby obejmował on konkretne działania mające na celu informowanie parlamentów krajowych o przygotowanych przez Komisję projektach polityki na początkowym etapie. W tym kontekście COSAC ponawia swoje postulaty, wyrażone już przy okazji XXXVII COSAC w Berlinie, dotyczące uwzględnienia przez Komisję stanowisk parlamentów krajowych przy formułowaniu programu legislacyjnego i programu prac na 2008 r.

2.4. Co do wniosków przekazanych przez Komisję parlamentom krajowym, COSAC wzywa Komisję do zamieszczenia na stronie internetowej IPEX różnych uwag, które otrzymała od parlamentów krajowych. COSAC zachęca również Komisję do przedstawienia parlamentom krajowym oceny sposobu, w jaki uwzględniła ona lub zamierza uwzględnić te uwagi w dalszym formułowaniu polityki.

3. Monitorowanie strategii lizbońskiej przez parlamenty

3.1. COSAC zwraca uwagę, że parlamenty krajowe biorą już czynny udział we wdrażaniu strategii lizbońskiej, mianowicie dzięki ich roli prawodawczej. COSAC chciałby jednak, aby poczyniono dalsze postępy w zakresie monitorowania przez niektóre parlamenty otwartej metody koordynacji strategii lizbońskiej.

3.2. COSAC zachęca parlamenty do podejmowania starań w celu wywierania wpływu na początkowe etapy procesu, ponieważ zapewniłoby to powiązanie z kolejnym etapem wdrażania, w którym biorą udział parlamenty. COSAC podkreśla znaczenie parlamentów krajowych w strategii lizbońskiej, mianowicie w zakresie narodowej własności i widoczności.

3.3. COSAC podkreśla, że zwiększenie zakresu elektronicznej wymiany informacji i najlepszych praktyk w zakresie monitorowania strategii lizbońskiej między parlamentami dodatkowo przyczyniłoby się do wzmocnienia roli, którą w tej dziedzinie mogą odgrywać parlamenty. W tym kontekście COSAC z zadowoleniem przyjmuje fakt, że parlamenty krajowe i Parlament Europejski kontynuują współpracę w ramach Wspólnych Spotkań Parlamentarnych, które są organizowane od 2005 r. przed wiosennymi posiedzeniami Rady Europejskiej.

3.4. COSAC wzywa wszystkie parlamenty krajowe do przeprowadzenia analizy tej kwestii, w szczególności przed zbliżającym się przeglądem strategii lizbońskiej na wiosennym szczycie Rady Europejskiej w 2008 r., któremu przewodniczyć będzie prezydencja słoweńska, oraz podkreśla znaczenie informowania parlamentów krajowych o bieżących przygotowaniach do nowego trzyletniego cyklu wdrażania w latach 2008–2011.

4. Śródziemnomorski wymiar UE

4.1. COSAC podkreśla strategiczne znaczenie regionu śródziemnomorskiego dla UE. Polityki UE wobec partnerów śródziemnomorskich winny aktywnie przyczyniać się do promowania stabilności politycznej, bezpieczeństwa, a także rozwoju obszaru wspólnego dobrobytu. COSAC zachęca do sprzyjania wymianie społeczno-kulturowej, aby wspierać lepsze zrozumienie między narodami i różnymi religiami.

4.2. COSAC zachęca państwa członkowskie UE do wykorzystania istniejących mechanizmów politycznych, mianowicie partnerstwa euro-śródziemnomorskiego i europejskiej polityki sąsiedztwa, w sposób bardziej spójny i racjonalny, aby umożliwić odpowiednie powiązanie szerokiego zakresu postanowień politycznych zawartych w umowach o stowarzyszeniu z Barcelony z krajowymi programami polityki poszczególnych państw partnerskich. COSAC podkreśla, że należy zaznaczyć powiązanie między trzema obszarami współpracy — pokojem, handlem i społeczeństwem obywatelskim. COSAC chciałby, aby do planu euro-śródziemnomorskiego włączono wzmocnienie współpracy kulturowej i uniwersyteckiej w celu stworzenia konkretnej dziedziny dotyczącej wymiaru tożsamości kulturowej.

4.3. COSAC podkreśla zasadnicze znaczenie parlamentarnego wymiaru partnerstwa euro-śródziemnomorskiego, mianowicie w zakresie oceny ewentualnych priorytetów w wymiarze dwustronnym i wielostronnym. COSAC z zadowoleniem przyjmuje również kontakty i wymianę, które mają miejsce w ramach grup przyjaźni, wizyt i misji. COSAC podkreśla, że wszystko to może w znaczącym stopniu przyczynić się do widoczności partnerstwa, a także wywołać u wszystkich podmiotów zaangażowanych w ten proces pewne poczucie własności.

4.4. COSAC wzywa wszystkich zaangażowanych partnerów do ścisłej współpracy w celu opracowania całościowej i zintegrowanej polityki w dziedzinie migracji, która mogłaby zapewnić niezbędny związek między oczekiwaniami obu stron i ocenę korzyści migracji dla wszystkich zaangażowanych stron. COSAC podkreśla potrzebę rozwiązania poważnego problemu nielegalnej migracji, przy jednoczesnym zapewnieniu pełnego poszanowania praw człowieka, w tym uwzględnienia konieczności zdecydowanego sprzeciwu wobec handlu ludźmi, którego skutkiem jest utrata życia i ogromne cierpienie, oraz uznaniu, że pomiędzy migracją a rozwojem istnieje ścisłe wzajemne powiązanie. Kwestią najwyższej wagi jest również uznanie korzyści legalnej migracji, co dotyczy zwłaszcza wykwalifikowanych imigrantów przybywających na europejski rynek pracy.

5. Monitorowanie programów finansowych UE przez parlamenty

5.1. COSAC wzywa instytucje europejskie będące stroną porozumień międzyinstytucjonalnych, aby podczas określania wieloletnich ram UE (tzw. „perspektyw finansowych”) informowały parlamenty krajowe o priorytetach i strategicznych celach tych ram.

5.2. COSAC zachęca parlamenty krajowe do dalszego rozwijania kontroli w tych szczególnych obszarach, tzn. wieloletnich ram, konkretnych programów wydatków oraz rocznego budżetu. Ta potrójna struktura kontroli mogłaby zapewnić szerszy i głębszy wgląd w struktury programów finansowych UE.

5.3. W ramach przeglądu budżetu w latach 2008–2009 COSAC zwraca się do parlamentów krajowych o wyrażenie opinii przed ukończeniem tego przeglądu, mianowicie poprzez aktywny udział w konferencji, która zostanie zorganizowana przez Komisję po upływie okresu konsultacji rozpoczętego przez tę instytucję. Parlamenty krajowe zachęca się również do wymiany informacji dotyczących wyników ich kontroli oraz informacji na temat ewentualnego bezpośredniego przekazania ich opinii Komisji.


wersja pdf

Konkluzje

Estoril, 14-16 października 2007  

1. Kontrole zgodności z zasadami pomocniczości i proporcjonalności

1.1. COSAC przypomina, że na XXXVII spotkaniu COSAC w Berlinie podjęto decyzję o przeprowadzeniu co najmniej dwóch kontroli pomocniczości i proporcjonalności rocznie. W związku z tym, COSAC przypomina, że ustalona w Berlinie procedura wyboru dokumentów powinna przebiegać w następujący sposób:

    a) Po przedstawieniu w październiku 2007 r. programu legislacyjnego i pracy Komisji Europejskiej na 2008 r., zaprasza się parlamenty narodowe, aby zbadały go zgodnie z przyjętą przez siebie praktyką oraz poinformowały prezydencję COSAC – o ile to możliwe, w listopadzie 2007 r. – jakie projekty chcą poddać kontroli zgodności z zasadami pomocniczości i proporcjonalności. Dodatkowe projekty można zgłaszać w późniejszym terminie.

    b) Trojka prezydencji powinna wyznaczyć dwa najczęściej zgłaszane projekty i przedstawić parlamentom narodowym odpowiednią propozycję. Jeśli nikt nie zgłosi zastrzeżeń, trojka prezydencji uzna, że wyznaczone projekty zaakceptowano. Następnie, trojka prezydencji poprosi sekretariat COSAC o rozpoczęcie procedury.

    c) Parlamenty narodowe zachęca się również, aby inicjowały i przeprowadzały kontrole zgodności z zasadami pomocniczości i proporcjonalności wybranych przez siebie projektów.


1.2. Odwołując się do decyzji podjętej na spotkaniu przewodniczących COSAC w Lizbonie 11-12 lipca, aby kontroli zgodności z zasadami pomocniczości i proporcjonalność poddać projekt decyzji ramowej Rady w sprawie zwalczania terroryzmu, COSAC stwierdza, że projekt ten powinien być opublikowany na początku listopada. Jeżeli to się potwierdzi, kontrola pomocniczości i proporcjonalności odbędzie się jeszcze w 2007 roku. Sekretariat COSAC rozpocznie wówczas potrzebne przygotowania do kontroli, którą parlamenty narodowe przeprowadzą w ciągu ośmiu tygodni od momentu udostępnienia projektu aktu prawnego we wszystkich językach urzędowych UE. Wyniki tej kontroli zgodności z zasadami pomocniczości i proporcjonalności będą omówione podczas prezydencji słoweńskiej.

2. Zmiana regulaminu COSAC

2.1. COSAC z zadowoleniem przyjmuje starania prezydencji portugalskiej, wspieranej przez trojkę prezydencji, by osiągnąć konsens w sprawie projektu zmian i włączyć do regulaminu postanowienia dotyczące sekretariatu COSAC oraz jego stałego członka.

2.2. COSAC docenia konstruktywne wysiłki wszystkich delegacji, przy ścisłej współpracy z trojką prezydencji, na rzecz osiągnięcia tego ważnego porozumienia.

2.3. Zmiana regulaminu COSAC w brzmieniu uzgodnionym jednogłośnie podczas XXXVIII spotkania COSAC w Estorilu została załączona do niniejszych konkluzji. Sekretariat COSAC jest proszony o przygotowanie jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

3. Mianowanie i współfinansowanie stałego członka Sekretariatu

3.1. COSAC wyraża uznanie dla Pani Sarity Kaukaoja za pracę w roli stałego członka Sekretariatu COSAC od 15 stycznia 2006 roku. COSAC dziękuje fińskiej Eduskuncie, że umożliwiła i sfinansowała oddelegowanie Pani Sarity Kaukaoja na to stanowisko.

3.2. COSAC stwierdza, że nie spełniono wymogów dotyczących mianowania stałego członka Sekretariatu COSAC podczas XXXVIII spotkania COSAC. Decyzja ta zapadnie zatem na spotkaniu przewodniczących podczas prezydencji słoweńskiej.
COSAC wyraża wdzięczność, że Pani Sarita Kaukaoja, która z dniem 15 stycznia 2008 r. kończy pracę na stanowisku stałego członka Sekretariatu, dołożyła wszelkich starań, by zapewnić jego sprawne funkcjonowanie do czasu wyznaczenia swego następcy.
COSAC zaprasza parlamenty państw członkowskich, by jak najszybciej – przed upływem 2007 r. - zgłosiły stosowne kandydatury – aby nowa osoba mogła objąć stanowisko przed spotkaniem przewodniczących COSAC 18 lutego 2008 roku.

3.3. COSAC z zadowoleniem przyjmuje 23 listy intencyjne od parlamentów lub poszczególnych izb 1), wyrażających wolę współfinansowania stałego członka Sekretariatu COSAC oraz kosztów prowadzenia biura i strony internetowej COSAC.

3.4. COSAC z zadowoleniem przyjmuje fakt, że osiągnięto minimalny próg parlamentów narodowych z 14 państw członkowskich.

4. Propozycje tematów do dyskusji

4.1. Zgodnie z art. 7 regulaminu COSAC, który przewiduje omawianie na forum COSAC tematów wskazanych przez delegacje do rozpatrzenia przez COSAC w następnym roku, COSAC przeprowadził debatę na podstawie przygotowanego przez Sekretariat dokumentu, dostępnego na stronie internetowej COSAC:
http://www.cosac.eu/en/meetings/Lisbon2007/plenary/future.pdf/

4.2. COSAC podkreśla, że dokument ten zawiera jedynie listę tematów, które komisje spraw europejskich chciałyby omówić w niedalekiej przyszłości na forum COSAC, oraz że nie jest on w żadnej mierze wiążący dla następnych prezydencji.

Tłum. z jęz. angielskiego: Monika Chabowska


1) Do 16 października wpłynęły listy od parlamentu austriackiego, Senatu i Izby Reprezentantów Belgii, parlamentu Bułgarii, Izby i Senatu Czech, cypryjskiej Izby Reprezentantów, duńskiego Folketingu, holenderskich Stanów Generalnych, fińskiej Eduskunty, francuskiego Zgromadzenia Narodowego i Senatu, niemieckiego Bundestagu i Bundesratu, parlamentu greckiego, irlandzkiego Oireachtasu, litewskiego Seimasu, Izby Reprezentantów Luksemburga, maltańskiej Izby Reprezentantów, polskiego Sejmu i Senatu, portugalskiego Zgromadzenia Republiki, parlamentu Rumunii, parlamentu słoweńskiego, Narodowej Rady Republiki Slowackiej, szwedzkiego Riksdagu, hiszpańskich Kortezów Generalnych oraz brytyjskiej Izby Lordów i Izby Gmin.

wróć do góry